ID:%s:%d: %s
es:%s:%d: %s
fr:%s:%d : %s
it:%s:%d: %s
de:%s:%d: %s
el:%s:%d: %s
ru:%s:%d: %s
zh:%s:%d: %s
tw:%s:%d: %s
ja:%s:%d: %s
---
ID:Error: %s:%d: %s
es:Error: %s:%d: %s
fr:Erreur : %s:%d : %s
it:Errore: %s:%d: %s
de:Fehler: %s:%d: %s
el:Σφάλμα: %s:%d: %s
ru:Ошибка: %s:%d: %s
zh:错误: %s:%d: %s
tw:錯誤: %s:%d: %s
ja:エラー: %s:%d: %s
---
ID:Error: %s:%d: Tag %s: 
es:Error: %s:%d: Tag %s: 
fr:Erreur : %s:%d : Tag %s: 
it:Errore: %s:%d: Tag %s: 
de:Fehler: %s:%d: Tag %s: 
el:Σφάλμα: %s:%d: Tag %s: 
ru:Ошибка: %s:%d: Tag %s: 
zh:错误: %s:%d: Tag %s: 
tw:錯誤: %s:%d: Tag %s: 
ja:エラー: %s:%d: Tag %s: 
---
ID:Error: %s:%d: Runtime error
es:Error: %s:%d: Error de ejecución
fr:Erreur : %s:%d: Erreur d'exécution
it:Errore: %s:%d: Erreur d'esecuzione
de:Fehler: %s:%d: Laufzeitfehler
el:Σφάλμα: %s:%d: Σφάλμα κατά την εκτέλεση
ru:Ошибка: %s:%d: Ошибка времени выполнения
zh:错误: %s:%d: 运行时错误
tw:錯誤: %s:%d: 執行階段錯誤
ja:エラー: %s:%d: 実行時エラー
---
ID:Error: %s:%d: Tag "%s" not found.
es:Error: %s:%d: No se encontró la etiqueta "%s".
fr:Erreur : %s:%d : Balise "%s" introuvable.
it:Errore: %s:%d: Tag "%s" non trovato.
de:Fehler: %s:%d: Tag "%s" wurde nicht gefunden.
el:Σφάλμα: %s:%d: Η ετικέτα "%s" δεν βρέθηκε.
ru:Ошибка: %s:%d: Тег "%s" не найден.
zh:错误: %s:%d: 未找到标签 "%s"。
tw:錯誤: %s:%d: 找不到標籤 "%s"。
ja:エラー: %s:%d: タグ "%s" がみつかりません。
---
ID:Error: %s:%d: "Tag_%s" is not a function.
es:Error: %s:%d: "Tag_%s" no es una función.
fr:Erreur : %s:%d : "Tag_%s" n'est pas une fonction.
it:Errore: %s:%d: "Tag_%s" non è una funzione.
de:Fehler: %s:%d: "Tag_%s" ist keine Funktion.
el:Σφάλμα: %s:%d: Το "Tag_%s" δεν είναι συνάρτηση.
ru:Ошибка: %s:%d: «Tag_%s» не является функцией.
zh:错误: %s:%d: "Tag_%s" 不是函数。
tw:錯誤: %s:%d: "Tag_%s" 不是函式。
ja:エラー: %s:%d: "Tag_%s" は関数ではありません。
---
ID:Argument "%s" not specified.
es:No se ha especificado el argumento "%s".
fr:Argument "%s" non spécifié.
it:Argomento "%s" non specificato.
de:Argument "%s" nicht angegeben.
el:Το όρισμα "%s" δεν έχει οριστεί.
ru:Аргумент «%s» не указан.
zh:未指定参数 "%s"。
tw:未指定引數 "%s"。
ja:引数 "%s" が指定されていません。
---
ID:Cannot play sound file "%s".
es:No se puede reproducir el archivo de sonido "%s".
fr:Impossible de lire le fichier sonore "%s".
it:Impossibile riprodurre il file audio "%s".
de:Sounddatei "%s" kann nicht abgespielt werden.
el:Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου ήχου "%s".
ru:Невозможно воспроизвести звуковой файл «%s».
zh:无法播放音频文件 "%s"。
tw:無法播放音訊檔案 "%s"。
ja:サウンドファイル "%s" を再生できません。
---
ID:Conifg "%s" not found.
es:No se encontró la configuración "%s".
fr:Configuration "%s" introuvable.
it:Configurazione "%s" non trovata.
de:Konfiguration "%s" nicht gefunden.
el:Η ρύθμιση "%s" δεν βρέθηκε.
ru:Конфигурация «%s» не найдена.
zh:未找到配置 "%s"。
tw:找不到設定 "%s"。
ja:設定 "%s" が見つかりません。
---
ID:Duplicated config key %s.
es:Clave de configuración duplicada %s.
fr:Clé de configuration en double %s.
it:Chiave di configurazione duplicata %s.
de:Doppelter Konfigurationsschlüssel %s.
el:Διπλότυπο κλειδί ρύθμισης %s.
ru:Дублирующийся ключ конфигурации %s.
zh:配置键 %s 重复。
tw:設定鍵 %s 重複。
ja:設定キー %s が重複しています。
---
ID:Error loading GUI file %s.
es:Error al cargar el archivo GUI %s.
fr:Erreur lors du chargement du fichier GUI %s.
it:Errore durante il caricamento del file GUI %s.
de:Fehler beim Laden der GUI-Datei %s.
el:Σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείου GUI %s.
ru:Ошибка загрузки GUI-файла %s.
zh:加载 GUI 文件 %s 時出错。
tw:載入 GUI 檔案 %s 時發生錯誤。
ja:GUIファイル %s の読み込み中にエラーが発生しました。
---
ID:Failed to write save data.
es:Error al escribir los datos de guardado.
fr:Échec de l'écriture des données de sauvegarde.
it:Scrittura dei dati di salvataggio fallita.
de:Fehler beim Schreiben der Spieldaten.
el:Αποτυχία εγγραφής δεδομένων αποθήκευσης.
ru:Ошибка записи данных сохранения.
zh:保存数据写入失败。
tw:儲存存檔資料失敗。
ja:セーブデータの書き込みに失敗しました。
---
ID:File "%s" not exist.
es:El archivo "%s" no existe.
fr:Le fichier "%s" n'existe pas.
it:Il file "%s" non esiste.
de:Datei "%s" existiert nicht.
el:Το αρχείο "%s" δεν υπάρχει.
ru:Файл «%s» не существует.
zh:文件 "%s" 不存在。
tw:檔案 "%s" 不存在。
ja:ファイル "%s" がありません。
---
ID:Internal error.
es:Error interno.
fr:Erreur interne.
it:Errore interno.
de:Interner Fehler.
el:Εσωτερικό σφάλμα.
ru:Внутренняя ошибка.
zh:内部错误。
tw:內部錯誤。
ja:内部エラーが発生しました。
---
ID:Invalid EOF on GUI file %s.
es:EOF no válido en el archivo GUI %s.
fr:Fin de fichier (EOF) non valide dans le fichier GUI %s.
it:EOF non valido nel file GUI %s.
de:Ungültiges Dateiende (EOF) in GUI-Datei %s.
el:Μη έγκυρο τέλος αρχείου (EOF) στο αρχείο GUI %s.
ru:Недопустимый EOF в GUI-файле %s.
zh:GUI 文件 %s 中的 EOF 无效。
tw:GUI 檔案 %s 中的 EOF 無效。
ja:GUIファイル %s の終端が不正です。
---
ID:Invalid EOF while parsing anime file %s
es:EOF no válido al analizar el archivo de animación %s
fr:Fin de fichier (EOF) non valide lors de l'analyse du fichier d'animation %s
it:EOF non valido durante l'analisi del file di animazione %s
de:Ungültiges Dateiende (EOF) beim Parsen der Animationsdatei %s
el:Μη έγκυρο τέλος αρχείου (EOF) κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων %s
ru:Недопустимый EOF при анализе файла анимации %s
zh:解析动画文件 %s 時遇到无效的 EOF。
tw:解析動畫檔案 %s 時遇到無效的 EOF。
ja:アニメーションファイル %s の解析中に不正な終端に達しました。
---
ID:Invalid accel type "%s".
es:Tipo de aceleración "%s" no válido.
fr:Type d'accélération "%s" non valide.
it:Tipo di accelerazione "%s" non valido.
de:Ungültiger Beschleunigungstyp "%s".
el:Μη έγκυρος τύπος επιτάχυνσης "%s".
ru:Недопустимый тип ускорения «%s».
zh:加速类型 "%s" 无效。
tw:加速類型 "%s" 無效。
ja:加速タイプ "%s" は無効です。
---
ID:Invalid character "%c" while parsing anime file "%s" line %d.
es:Carácter "%c" no válido al analizar el archivo de animación "%s" en la línea %d.
fr:Caractère "%c" non valide lors de l'analyse du fichier d'animation "%s" ligne %d.
it:Carattere "%c" non valido durante l'analisi del file di animazione "%s" riga %d.
de:Ungültiges Zeichen "%c" beim Parsen der Animationsdatei "%s" Zeile %d.
el:Μη έγκυρος χαρακτήρας "%c" κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων "%s" γραμμή %d.
ru:Недопустимый символ «%c» при анализе файла анимации «%s» в строке %d.
zh:解析动画文件 "%s" 第 %d 行時发现无效字符 "%c"。
tw:解析動畫檔案 "%s" 第 %d 行時發現無效字元 "%c"。
ja:アニメーションファイル "%s" の %d 行目を解析中に無効な文字 "%c" が見つかりました。
---
ID:Invalid character.
es:Carácter no válido.
fr:Caractère non valide.
it:Carattere non valido.
de:Ungültiges Zeichen.
el:Μη έγκυρος χαρακτήρας.
ru:Недопустимый символ.
zh:无效字符。
tw:無效字元。
ja:文字が不正です。
---
ID:Invalid fade method "%s".
es:Método de desvanecimiento "%s" no válido.
fr:Méthode de fondu "%s" non valide.
it:Metodo di dissolvenza "%s" non valido.
de:Ungültige Fade-Methode "%s".
el:Μη έγκυρη μέθοδος εξασθένισης "%s".
ru:Недопустимый метод затухания «%s».
zh:渐变方法 "%s" 无效。
tw:漸變方法 "%s" 無效。
ja:フェードメソッド "%s" は無効です。
---
ID:Invalid fade type "%s".
es:Tipo de desvanecimiento "%s" no válido.
fr:Type de fondu "%s" non valide.
it:Tipo di dissolvenza "%s" non valido.
de:Ungültiger Fade-Typ "%s".
el:Μη έγκυρος τύπος εξασθένισης "%s".
ru:Недопустимый тип затухания «%s».
zh:渐变类型 "%s" 无效。
tw:漸變類型 "%s" 無效。
ja:フェードタイプ "%s" は無効です。
---
ID:Invalid layer name "%s" while parsing anime file "%s" line %d.
es:Nombre de capa "%s" no válido al analizar el archivo de animación "%s" en la línea %d.
fr:Nom de calque "%s" non valide lors de l'analyse du fichier d'animation "%s" ligne %d.
it:Nome livello "%s" non valido durante l'analisi del file di animazione "%s" riga %d.
de:Ungültiger Ebenenname "%s" beim Parsen der Animationsdatei "%s" Zeile %d.
el:Μη έγκυρο όνομα επιπέδου "%s" κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων "%s" γραμμή %d.
ru:Недопустимое имя слоя «%s» при анализе файла анимации «%s» в строке %d.
zh:解析动画文件 "%s" 第 %d 行時发现无效图层名 "%s"。
tw:解析動畫檔案 "%s" 第 %d 行時發現無效圖層名稱 "%s"。
ja:アニメーションファイル "%s" の %d 行目を解析中に無効なレイヤー名 "%s" が見つかりました。
---
ID:Invalid layer name "%s".
es:Nombre de capa "%s" no válido.
fr:Nom de calque "%s" non valide.
it:Nome livello "%s" non valido.
de:Ungültiger Ebenenname "%s".
el:Μη έγκυρο όνομα επιπέδου "%s".
ru:Недопустимое имя слоя «%s».
zh:图层名 "%s" 无效。
tw:圖層名稱 "%s" 無效。
ja:レイヤー名 "%s" は無効です。
---
ID:Invalid registered anime "%s".
es:Animación registrada "%s" no válida.
fr:Animation enregistrée "%s" non valide.
it:Animazione registrata "%s" non valida.
de:Ungültige registrierte Animation "%s".
el:Μη έγκυρη εγγεγραμμένη κίνηση "%s".
ru:Недопустимая зарегистрированная анимация «%s».
zh:注册动画 "%s" 无效。
tw:註冊動畫 "%s" 無效。
ja:登録されているアニメーション "%s" は無効です。
---
ID:Invalid track "%s" specified.
es:Pista "%s" especificada no válida.
fr:Piste "%s" spécifiée non valide.
it:Traccia "%s" specificata non valida.
de:Ungültiger Track "%s" angegeben.
el:Ορίστηκε μη έγκυρο κομμάτι "%s".
ru:Указана недопустимая дорожка «%s».
zh:指定的轨道 "%s" 无效。
tw:指定的軌道 "%s" 無效。
ja:トラック "%s" の指定が不正です。
---
ID:Label "%s" not found.
es:No se encontró la etiqueta "%s".
fr:Étiquette "%s" introuvable.
it:Etichetta "%s" non trovata.
de:Label "%s" wurde nicht gefunden.
el:Η ετικέτα "%s" δεν βρέθηκε.
ru:Метка «%s» не найдена.
zh:未找到标签 "%s"。
tw:找不到標籤 "%s"。
ja:ラベル "%s" が見つかりません。
---
ID:Layer not specifed while parsing anime file "%s" line %d.
es:No se especificó la capa al analizar el archivo de animación "%s" en la línea %d.
fr:Calque non spécifié lors de l'analyse du fichier d'animation "%s" ligne %d.
it:Livello non specificato durante l'analisi del file di animazione "%s" riga %d.
de:Ebene nicht angegeben beim Parsen der Animationsdatei "%s" Zeile %d.
el:Δεν ορίστηκε επίπεδο κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων "%s" γραμμή %d.
ru:Слой не указан при анализе файла анимации «%s» в строке %d.
zh:解析动画文件 "%s" 第 %d 行時未指定图层。
tw:解析動畫檔案 "%s" 第 %d 行時未指定圖層。
ja:アニメーションファイル "%s" の %d 行目を解析中にレイヤーが指定されていません。
---
ID:Macro "%s" not found.
es:No se encontró la macro "%s".
fr:Macro "%s" introuvable.
it:Macro "%s" non trovata.
de:Makro "%s" wurde nicht gefunden.
el:Η μακροεντολή "%s" δεν βρέθηκε.
ru:Макрос «%s» не найден.
zh:未找到宏 "%s"。
tw:找不到巨集 "%s"。
ja:マクロ "%s" が見つかりません。
---
ID:No LHS specified.
es:No se ha especificado LHS (lado izquierdo).
fr:Aucun membre de gauche (LHS) spécifié.
it:Nessun LHS specificato.
de:Kein LHS angegeben.
el:Δεν ορίστηκε αριστερό μέλος (LHS).
ru:Левая часть (LHS) не указана.
zh:未指定左值。
tw:未指定左值。
ja:左辺が指定されていません。
---
ID:No RHS specified.
es:No se ha especificado RHS (lado derecho).
fr:Aucun membre de droite (RHS) spécifié.
it:Nessun RHS specificato.
de:Kein RHS angegeben.
el:Δεν ορίστηκε δεξί μέλος (RHS).
ru:Правая часть (RHS) не указана.
zh:未指定右值。
tw:未指定右值。
ja:右辺が指定されていません。
---
ID:No available button-id for a GUI button in GUI file "%s".
es:No hay ID de botón disponible para un botón GUI en el archivo GUI "%s".
fr:Aucun ID de bouton disponible pour un bouton GUI dans le fichier GUI "%s".
it:Nessun ID pulsante disponibile per un pulsante GUI nel file GUI "%s".
de:Keine verfügbare Button-ID für einen GUI-Button in GUI-Datei "%s".
el:Δεν υπάρχει διαθέσιμο ID κουμπιού για ένα κουμπί GUI στο αρχείο GUI "%s".
ru:Нет доступного ID кнопки для GUI-кнопки в GUI-файле «%s».
zh:GUI 文件 "%s" 中没有可用的按钮 ID。
tw:GUI 檔案 "%s" 中沒有可用的按鈕 ID。
ja:GUIファイル "%s" に使用可能なボタンIDがありません。
---
ID:No correspoinding "for" detected.
es:No se detectó el "for" correspondiente.
fr:Aucun "for" correspondant détecté.
it:Nessun "for" corrispondente rilevato.
de:Kein entsprechendes "for" gefunden.
el:Δεν εντοπίστηκε αντίστοιχο "for".
ru:Не обнаружен соответствующий цикл «for».
zh:未发现对应的 "for"。
tw:找不到對應的 "for"。
ja:対応する "for" がありません。
---
ID:No correspoinding "if" detected.
es:No se detectó el "if" correspondiente.
fr:Aucun "if" correspondant détecté.
it:Nessun "if" corrispondente rilevato.
de:Kein entsprechendes "if" gefunden.
el:Δεν εντοπίστηκε αντίστοιχο "if".
ru:Не обнаружено соответствующее условие «if».
zh:未发现对应的 "if"。
tw:找不到對應的 "if"。
ja:対応する "if" がありません。
---
ID:No correspoinding "while" detected.
es:No se detectó el "while" correspondiente.
fr:Aucun "while" correspondant détecté.
it:Nessun "while" corrispondente rilevato.
de:Kein entsprechendes "while" gefunden.
el:Δεν εντοπίστηκε αντίστοιχο "while".
ru:Не обнаружен соответствующий цикл «while».
zh:未发现对应的 "while"。
tw:找不到對應的 "while"。
ja:対応する "while" がありません。
---
ID:No matching endif found.
es:No se encontró un endif correspondiente.
fr:Aucun endif correspondant trouvé.
it:Nessun endif corrispondente trovato.
de:Kein passendes endif gefunden.
el:Δεν βρέθηκε αντίστοιχο endif.
ru:Соответствующий endif не найден.
zh:未找到匹配的 endif。
tw:找不到對應的 endif。
ja:endif が見つかりません。
---
ID:No matching endmacro found.
es:No se encontró un endmacro correspondiente.
fr:Aucun endmacro correspondant trouvé.
it:Nessun endmacro corrispondente trovato.
de:Kein passendes endmacro gefunden.
el:Δεν βρέθηκε αντίστοιχο endmacro.
ru:Соответствующий endmacro не найден.
zh:未找到匹配的 endmacro。
tw:找不到對應的 endmacro。
ja:endmacro が見つかりません。
---
ID:No operator specified.
es:No se especificó ningún operador.
fr:Aucun opérateur spécifié.
it:Nessun operatore specificato.
de:Kein Operator angegeben.
el:Δεν ορίστηκε τελεστής.
ru:Оператор не указан.
zh:未指定操作符。
tw:未指定運算子。
ja:演算子が指定されていません。
---
ID:Property name too long.
es:Nombre de propiedad demasiado largo.
fr:Nom de propriété trop long.
it:Nome della proprietà troppo lungo.
de:Eigenschaftsname zu lang.
el:Το όνομα της ιδιότητας είναι πολύ μεγάλο.
ru:Имя свойства слишком длинное.
zh:属性名过长。
tw:屬性名稱過長。
ja:プロパティ名が長すぎます。
---
ID:Property value too long.
es:Valor de propiedad demasiado largo.
fr:Valeur de propriété trop longue.
it:Valore della proprietà troppo lungo.
de:Eigenschaftswert zu lang.
el:Η τιμή της ιδιότητας είναι πολύ μεγάλη.
ru:Значение свойства слишком длинное.
zh:属性值过长。
tw:屬性值過長。
ja:プロパティ値が長すぎます。
---
ID:Rule file is missing.
es:Falta el archivo de reglas.
fr:Le fichier de règles est manquant.
it:Il file delle regole è mancante.
de:Regeldatei fehlt.
el:Το αρχείο κανόνων λείπει.
ru:Файл правил отсутствует.
zh:缺少规则文件。
tw:缺少規則檔案。
ja:ルールファイルがありません。
---
ID:Rule file is not specified.
es:No se ha especificado el archivo de reglas.
fr:Le fichier de règles n'est pas spécifié.
it:Il file delle regole non è specificato.
de:Regeldatei nicht angegeben.
el:Δεν ορίστηκε αρχείο κανόνων.
ru:Файл правил не указан.
zh:未指定规则文件。
tw:未指定規則檔案。
ja:ルールファイルが指定されていません。
---
ID:Save data version mismatched.
es:La versión de los datos de guardado no coincide.
fr:La version des données de sauvegarde ne correspond pas.
it:Versione dei dati di salvataggio non corrispondente.
de:Version der Spieldaten stimmt nicht überein.
el:Αναντιστοιχία έκδοσης δεδομένων αποθήκευσης.
ru:Версия данных сохранения не совпадает.
zh:存档数据版本不匹配。
tw:存檔版本不符。
ja:セーブデータのバージョンが一致しません。
---
ID:Sequece too long while parsing anime file "%s" line %d.
es:Secuencia demasiado larga al analizar el archivo de animación "%s" en la línea %d.
fr:Séquence trop longue lors de l'analyse du fichier d'animation "%s" ligne %d.
it:Sequenza troppo lunga durante l'analisi del file di animazione "%s" riga %d.
de:Sequenz zu lang beim Parsen der Animationsdatei "%s" Zeile %d.
el:Η σειρά είναι πολύ μεγάλη κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων "%s" γραμμή %d.
ru:Слишком длинная последовательность при анализе файла анимации «%s» в строке %d.
zh:解析动画文件 "%s" 第 %d 行時序列过长。
tw:解析動畫檔案 "%s" 第 %d 行時序列過長。
ja:アニメーションファイル "%s" の %d 行目を解析中にシーケンスが長すぎます。
---
ID:Specified ID is already used in GUI file "%s" line %d.
es:El ID especificado ya se está usando en el archivo GUI "%s" en la línea %d.
fr:L'ID spécifié est déjà utilisé dans le fichier GUI "%s" ligne %d.
it:L'ID specificato è già in uso nel file GUI "%s" riga %d.
de:Die angegebene ID wird bereits in der GUI-Datei "%s" Zeile %d verwendet.
el:Το καθορισμένο ID χρησιμοποιείται ήδη στο αρχείο GUI "%s" γραμμή %d.
ru:Указанный ID уже используется в GUI-файле «%s» в строке %d.
zh:指定的 ID 已在 GUI 文件 "%s" 第 %d 行中使用。
tw:指定的 ID 已在 GUI 檔案 "%s" 第 %d 行中使用。
ja:指定されたIDはGUIファイル "%s" の %d 行目ですでに使用されています。
---
ID:Tag name too long.
es:Nombre de etiqueta demasiado largo.
fr:Nom de balise trop long.
it:Nome del tag troppo lungo.
de:Tag-Name zu lang.
el:Το όνομα της ετικέτας είναι πολύ μεγάλο.
ru:Имя тега слишком длинное.
zh:标签名过长。
tw:標籤名稱過長。
ja:タグ名が長すぎます。
---
ID:This API is not implemented yet.
es:Esta API aún no se ha implementado.
fr:Cette API n'est pas encore implémentée.
it:Questa API non è ancora implementata.
de:Diese API ist noch nicht implementiert.
el:Αυτό το API δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα.
ru:Этот API еще не реализован.
zh:该 API 尚未实现。
tw:此 API 尚未實作。
ja:このAPIはまだ実装されていません。
---
ID:Too long word while parsing anime file "%s" line %d.
es:Palabra demasiado larga al analizar el archivo de animación "%s" en la línea %d.
fr:Mot trop long lors de l'analyse du fichier d'animation "%s" ligne %d.
it:Parola troppo lunga durante l'analisi del file di animazione "%s" riga %d.
de:Wort zu lang beim Parsen der Animationsdatei "%s" Zeile %d.
el:Η λέξη είναι πολύ μεγάλη κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων "%s" γραμμή %d.
ru:Слишком длинное слово при анализе файла анимации «%s» в строке %d.
zh:解析动画文件 "%s" 第 %d 行時单词过长。
tw:解析動畫檔案 "%s" 第 %d 行時單字過長。
ja:アニメーションファイル "%s" の %d 行目を解析中に単語が長すぎます。
---
ID:Too many GUI buttons in GUI file "%s".
es:Demasiados botones GUI en el archivo GUI "%s".
fr:Trop de boutons GUI dans le fichier GUI "%s".
it:Troppi pulsanti GUI nel file GUI "%s".
de:Zu viele GUI-Buttons in GUI-Datei "%s".
el:Πάρα πολλά κουμπιά GUI στο αρχείο GUI "%s".
ru:Слишком много GUI-кнопок в GUI-файле «%s».
zh:GUI 文件 "%s" 中的 GUI 按钮过多。
tw:GUI 檔案 "%s" 中的 GUI 按鈕過多。
ja:GUIファイル "%s" のGUIボタンが多すぎます。
---
ID:Too many drawmsg contexts.
es:Demasiados contextos drawmsg.
fr:Trop de contextes drawmsg.
it:Troppi contesti drawmsg.
de:Zu viele drawmsg-Kontexte.
el:Πάρα πολλά περιβάλλοντα drawmsg.
ru:Слишком много контекстов drawmsg.
zh:drawmsg 上下文过多。
tw:drawmsg 上下文過多。
ja:drawmsg コンテキストが多すぎます。
---
ID:Too many macro calls.
es:Demasiadas llamadas a macros.
fr:Trop d'appels de macros.
it:Troppe chiamate macro.
de:Zu viele Makroaufrufe.
el:Πάρα πολλές κλήσεις μακροεντολών.
ru:Слишком много вызовов макросов.
zh:宏调用过多。
tw:巨集呼叫過多。
ja:マクロの呼び出し回数が多すぎます。
---
ID:Too many nests.
es:Demasiados anidamientos.
fr:Trop d'imbrications.
it:Troppi annidamenti.
de:Zu viele Verschachtelungen.
el:Πάρα πολλές εμφωλεύσεις.
ru:Слишком много уровней вложенности.
zh:嵌套过多。
tw:巢狀層級過多。
ja:ネストが深すぎます。
---
ID:Too many properties.
es:Demasiadas propiedades.
fr:Trop de propriétés.
it:Troppe proprietà.
de:Zu viele Eigenschaften.
el:Πάρα πολλές ιδιότητες.
ru:Слишком много свойств.
zh:属性过多。
tw:屬性過多。
ja:プロパティが多すぎます。
---
ID:Too many registered animes.
es:Demasiadas animaciones registradas.
fr:Trop d'animations enregistrées.
it:Troppe animazioni registrate.
de:Zu viele registrierte Animationen.
el:Πάρα πολλές εγγεγραμμένες κινήσεις.
ru:Слишком много зарегистрированных анимаций.
zh:注册动画过多。
tw:註冊動畫過多。
ja:登録されているアニメーションが多すぎます。
---
ID:Undefined config key "%s".
es:Clave de configuración "%s" no definida.
fr:Clé de configuration "%s" non définie.
it:Chiave di configurazione "%s" non definita.
de:Undefinierter Konfigurationsschlüssel "%s".
el:Μη ορισμένο κλειδί ρύθμισης "%s".
ru:Неопределенный ключ конфигурации «%s».
zh:未定义的配置键 "%s"。
tw:未定義的設定鍵 "%s"。
ja:設定キー "%s" は定義されていません。
---
ID:Unexpected EOF.
es:Fin de archivo (EOF) inesperado.
fr:Fin de fichier (EOF) inattendue.
it:EOF imprevisto.
de:Unerwartetes Dateiende (EOF).
el:Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου (EOF).
ru:Непредвиденный конец файла (EOF).
zh:意外的 EOF。
tw:未預期的 EOF。
ja:予期しないファイル終端です。
---
ID:Unknown button property "%s" found in GUI file "%s" line %d.
es:Se encontró una propiedad de botón "%s" desconocida en el archivo GUI "%s" en la línea %d.
fr:Propriété de bouton "%s" inconnue dans le fichier GUI "%s" ligne %d.
it:Proprietà pulsante "%s" sconosciuta nel file GUI "%s" riga %d.
de:Unbekannte Button-Eigenschaft "%s" in GUI-Datei "%s" Zeile %d gefunden.
el:Βρέθηκε άγνωστη ιδιότητα κουμπιού "%s" στο αρχείο GUI "%s" γραμμή %d.
ru:Неизвестное свойство кнопки «%s» в GUI-файле «%s» в строке %d.
zh:在 GUI 文件 "%s" 第 %d 行发现未知的按钮属性 "%s"。
tw:在 GUI 檔案 "%s" 第 %d 行發現未知的按鈕屬性 "%s"。
ja:GUIファイル "%s" の %d 行目に未知のボタンプロパティ "%s" があります。
---
ID:Unknown button type name "%s" in GUI file "%s" line %d.
es:Nombre de tipo de botón "%s" desconocido en el archivo GUI "%s" en la línea %d.
fr:Nom de type de bouton "%s" inconnu dans le fichier GUI "%s" ligne %d.
it:Nome tipo pulsante "%s" sconosciuto nel file GUI "%s" riga %d.
de:Unbekannter Button-Typname "%s" in GUI-Datei "%s" Zeile %d.
el:Άγνωστο όνομα τύπου κουμπιού "%s" στο αρχείο GUI "%s" γραμμή %d.
ru:Неизвестное имя типа кнопки «%s» в GUI-файле «%s» в строке %d.
zh:GUI 文件 "%s" 第 %d 行发现未知的按钮类型 "%s"。
tw:GUI 檔案 "%s" 第 %d 行發現未知的按鈕類型 "%s"。
ja:GUIファイル "%s" の %d 行目に未知のボタンタイプ "%s" があります。
---
ID:Unknown config key "%s".
es:Clave de configuración "%s" desconocida.
fr:Clé de configuration "%s" inconnue.
it:Chiave di configurazione "%s" sconosciuta.
de:Unbekannter Konfigurationsschlüssel "%s".
el:Άγνωστο κλειδί ρύθμισης "%s".
ru:Неизвестный ключ конфигурации «%s».
zh:未知的配置键 "%s"。
tw:未知的設定鍵 "%s"。
ja:未知の設定キー "%s" です。
---
ID:Unknown global key "%s" found in GUI file "%s" line %d.
es:Se encontró una clave global "%s" desconocida en el archivo GUI "%s" en la línea %d.
fr:Clé globale "%s" inconnue dans le fichier GUI "%s" ligne %d.
it:Chiave globale "%s" sconosciuta nel file GUI "%s" riga %d.
de:Unbekannter globaler Schlüssel "%s" in GUI-Datei "%s" Zeile %d gefunden.
el:Βρέθηκε άγνωστο παγκόσμιο κλειδί "%s" στο αρχείο GUI "%s" γραμμή %d.
ru:Неизвестный глобальный ключ «%s» в GUI-файле «%s» в строке %d.
zh:在 GUI 文件 "%s" 第 %d 行发现未知的全局键 "%s"。
tw:在 GUI 檔案 "%s" 第 %d 行發現未知的全域鍵 "%s"。
ja:GUIファイル "%s" の %d 行目に未知のグローバルキー "%s" があります。
---
ID:Unkwon key "%s" while parsing anime file "%s" line %d.
es:Clave "%s" desconocida al analizar el archivo de animación "%s" en la línea %d.
fr:Clé "%s" inconnue lors de l'analyse du fichier d'animation "%s" ligne %d.
it:Chiave "%s" sconosciuta durante l'analisi del file di animazione "%s" riga %d.
de:Unbekannter Schlüssel "%s" beim Parsen der Animationsdatei "%s" Zeile %d.
el:Άγνωστο κλειδί "%s" κατά την ανάλυση του αρχείου κινουμένων σχεδίων "%s" γραμμή %d.
ru:Неизвестный ключ «%s» при анализе файла анимации «%s» в строке %d.
zh:解析动画文件 "%s" 第 %d 行時发现未知键 "%s"。
tw:解析動畫檔案 "%s" 第 %d 行時發現未知鍵 "%s"。
ja:アニメーションファイル "%s" の %d 行目を解析中に未知のキー "%s" が見つかりました。
---
ID:Invalid config line at file "%s" line %d.
es:Línea de configuración no válida en el archivo "%s" en la línea %d.
fr:Ligne de configuration non valide dans le fichier "%s" ligne %d.
it:Linea di configurazione non valida nel file "%s" riga %d.
de:Ungültige Konfigurationszeile in Datei "%s" Zeile %d.
el:Μη έγκυρη γραμμή ρύθμισης στο αρχείο "%s" γραμμή %d.
ru:Недопустимая строка конфигурации в файле «%s» в строке %d.
zh:文件 "%s" 第 %d 行配置无效。
tw:檔案 "%s" 第 %d 行設定無効。
ja:ファイル "%s" の %d 行目の設定が不正です。
---
ID:No matching localized text.
es:No se encontro un texto localizado coincidente.
fr:Aucun texte localisé correspondant n'a été trouvé.
it:Nessun testo localizzato corrispondente trovato.
de:Kein passender lokalisierter Text gefunden.
el:Δεν βρέθηκε αντίστοιχο τοπικό κείμενο.
ru:Соответствующий локализованный текст не найден.
zh:未找到匹配的本地化文本。
ja:テキストのローカライズ版がマッチしませんでした。
---
